[đệ nhất] [trăm] [một] [mười sáu] chương [ngàn dậm] [truyền âm] Trạm trường thôi tiến: sưu [quyển sách] [mới nhất] chương tiết
[mà] [kia] kỉ [người], [không phải] [tính tình] [cổ quái], chung nhật trầm nịch vu [luyện đan], [không hỏi] [thế sự], [đúng là] thu phí [cực kỳ] [khả quan].
[luyện chế] [một] lô đan dược, [ít nhất] yếu [tinh thạch] [mấy trăm], [thậm chí] hữu [sư tử] [mở rộng ra] khẩu, [yêu cầu] [hơn một ngàn].
[bình thường] đích trúc cơ kì tu chân giả, [cũng] phó bất khởi [như thế] ngang quý đích phí dụng, canh biệt thuyết [một] [nho nhỏ] đích mã thiên hùng.
nhược phi [gặp gỡ] [chính mình], [lần này] [linh dược] sơn chi hành, [hắn] [chỉ có thể] ảm [nhưng mà] quy.
[cũng] bãi, [chính mình] tựu [giúp hắn] [một lần], quyền đương thị [báo đáp] [trước kia] đích [ân tình] ba!
niệm [Cho đến] thử, lâm hiên tương [trong tay] đích nguyên liêu đảo tiến đỉnh lô [trong], [bắt đầu] [luyện chế].
[hai] [canh giờ] [từ nay về sau], [một tiếng] bạo hưởng [truyền đến].
[mở] lô cái, [thấy,nhìn] [ở chỗ] hắc hồ hồ đích dược hoàn, lâm hiên [thở dài], khán [đến từ] kỷ [luyện đan] đích [thiên phú] [quả thật] [quá kém] liễu ta.
[bất quá] [rất nhanh], [hắn] tựu [khôi phục] liễu [bình thường] đích [vẻ mặt], tương phế đan toản tiến [trong tay], [bắt đầu] [điều động] [trong cơ thể] đích tinh hải.
mã thiên hùng như ước [đi tới] [động phủ] ngoại, thảm thắc [bất an].
[mặc dù] [biết] [đối phương] [linh mẫn] dược sơn Chưởng môn đích [cao đồ], [luyện đan] kĩ thuật [khẳng định] soa [không đến] [nơi này], khả tục thoại thuyết, [quan tâm] tắc loạn, vũ tu đan đối [hắn] [mà nói], [thật sự] [quá nặng] yếu.
[chờ đợi] thị [một loại] tiên ngao, hảo tại tiểu [nửa canh giờ] hậu, [đóng chặt] đích [cửa đá] oanh nhiên [mở], lâm hiên mại [bước] [đi ra].
"[tiền bối] ……"
[thấy] [đối phương] tâm cấp đích [vẻ mặt], lâm hiên [lạnh nhạt] [cười], [hắn] [có thể] [giải thích], đương tu chân giả [bị vây] [đột phá] [bên bờ] thì, [cái loại. . . nầy] đối đan dược đích [cấp thiết], tụ bào [phất một cái], bạch Quang thiểm quá, [một] [nho nhỏ] đích [bình ngọc] [bay đến] [đối phương] [trước mặt] liễu. \\\\\\
[linh dược] đương tiền, mã thiên hùng [cũng có] ta thất thái, [vội vàng] [mở] bình tử, [ở chỗ] thảng trứ [một viên] khỏa hoàng đậu [lớn nhỏ] đích dược hoàn, sắc trạch, [mùi] nhân [đều] dữ [trưởng lão] [miêu tả] đích [như đúc] [giống nhau]. [quả nhiên] thị vũ tu đan.
hữu liễu [nó], [chính mình] [có thể] tiêu trừ ẩn hoạn, trúc cơ đích [hy vọng] hựu [đi tới] [trước mặt].
hỉ bất tự thắng, mã thiên hùng [cẩn thận] dực dực đích trùng trứ lâm hiên thi liễu [một] lễ, [vẻ mặt] thành khẩn [vô cùng]: "[đại ân] bất ngôn tạ. [tiền bối] đích [ân tình], [tại hạ] vô dĩ [hồi báo], [điểm ấy] [tinh thạch], liêu biểu tâm ý. [cho dù] thị [tiền bối] đích [luyện đan] chi tư. "
[vừa nói], [một bên] đào xuất [một] trữ vật đại, hoa lạp lạp địa đảo liễu [một] đại đôi [tinh thạch] [đến]. ^^ quân tử đường thủ phát ^^
lâm hiên dụng [thần thức] [quét] [một chút], cư nhiên hữu [hai] [trăm] khỏa [nhiều,đông đúc].
[có chút] ý ngoại, [không có] [nghĩ vậy] vị phiêu vân cốc đích mã sư huynh, thân gia [như thế] phong hậu.
[bất quá] lâm hiên tịnh [không có] thu.
[thứ nhất], [hắn] bất khuyết [tinh thạch], [này] đối kì [hắn] tu sĩ [mà nói], [đã] thị [rất lớn] [một] bút tài phú, [nhưng] lâm hiên [lần trước] tại hải long các mại [tẩy tủy] đan. Đại trám đặc trám, [này] [bất quá] thị mao mao vũ, [chính mình] [vốn] [đúng là] yếu [báo đáp] [đối phương] [trước kia] đích [ân tình], [này] vũ tu đan [tự nhiên] thị miễn phí [vì hắn] [luyện chế].
[thứ hai], lâm hiên hoàn [có việc] yếu bái thác, [tự nhiên] tựu [lại càng không] nguyện thu hạ [hắn] đích [thù lao].
"Đạo hữu [bất tất] đa lễ. ^^ thủ phát quân tử đường ^^" lâm hiên tòng [tinh thạch] thượng [thu hồi] mục quang: "[chúng ta] đồng [xuất thân] duyện châu. [lần này] [cho dù] [tại hạ] miễn phí [cho ngươi] [hỗ trợ]. " "[này] [như thế nào] [có thể]? " Mã thiên hùng đích đầu diêu đắc tượng bát lãng cổ [giống nhau]: "[tiền bối] [cho ta] [luyện đan], [tại hạ] [đã] thị [cảm kích] [rơi nước mắt], [như thế nào] năng nhượng [ngài] bạch bạch lao tác? "
"[không cần] [để ý]. " Lâm hiên [vừa nói], [một bên] tòng [trong lòng,ngực] mạc xuất [hé ra] [phấn hồng] sắc địa phù: "[tại hạ] đích [một vị] [cố nhân], dữ [quý phái] đích vân trung [tiên tử] [quan hệ] phỉ thiển, [ngươi] [trở lại] phiêu vân cốc [từ nay về sau], tương [này] trương [truyền âm] phù, đái cấp tần [cô nương]. [cho dù] tố [là đúng] [ta] đích [báo đáp] liễu. "
mã thiên hùng [cũng không] [ngu dốt], [thấy vậy] lâm hiên địa [vẻ mặt], [nhiều ít,bao nhiêu] sai đáo [vài phần], tịnh [không có] [hỏi nhiều], tương [truyền âm] phù thu hảo, khái nhiên đạo: "[tiền bối] [yên tâm], [ngài] sở thác [việc]. [vãn bối] [nhất định] [không có nhục] sử mệnh. "
"Ân. " Lâm hiên [gật gật đầu]. [đối với] [này] vị mã sư huynh đích vi nhân, [hắn] [cũng] [tin tưởng rằng] đích. Dữ [bình thường] đích tu chân giả giảo trá thế lợi [bất đồng], [đây là] [một] ngận hào sảng đích [tên].
[còn] [đối phương] [có thể hay không] [nghe lén] [truyền âm] phù, lâm hiên [một điểm,chút] [cũng không] [lo lắng], dĩ [hắn] đích [cẩn thận] [thông minh], phàm sự [đều] lưu hữu hậu thủ, [này] trương [truyền âm] phù [chính là] dụng [đặc thù] đích [công pháp] chế tác.
[muốn] [mở], [phải] [thỏa mãn] [hai] [điều kiện] [một trong].
yếu yêu luyện hữu "[cửu thiên] [huyền công]", [này] [trên đời] [cũng] tựu [chỉ có] tần nghiên hòa [chính mình], yếu yêu bỉ phù chế tác nhân đích cảnh giới cao thượng [hai] đẳng cấp.
[chính mình] [đã là] trúc cơ trừ kì, [nói cách khác], [đối phương] [ít nhất] [nếu] [nguyên anh] kì đích lão quái, [mới có thể] dụng [cậy mạnh] ngạnh khai thử phù. = quân tử đường thủ phát =
[không nói] mã thiên hùng khả [không có khả năng] [nhận thức,biết] [như vậy] đích cao thủ, [cho dù] hữu, [tin tưởng rằng] [nguyên anh] kì địa tu chân giả [cũng] [sẽ không] [nhàm chán] đáo [này] [trình độ]. Tống [đã đi,rồi] mã thiên hùng, lâm hiên [về tới] [động phủ], [khoanh chân] tọa [trên mặt đất] thượng, [muốn] [luyện công], [nhưng mà] khước tâm triều khởi phục, tổng [có một] miêu điều đích thân ảnh [hiện lên] tại [trong đầu].
lâm hiên [chỉ thích] [đứng lên].
[tu hành] tối [kiêng kị] đích [đúng là] tâm hữu [tạp niệm].
[một] [không cẩn thận], [thì có] [có thể] [tẩu hỏa nhập ma], khán [đến từ] kỷ đích [tâm trí] [cũng] [không đủ] [cứng cỏi] a, [từ] tại mã thiên hùng [hiện trường,ở đó] [nghe nói] liễu tần nghiên đích [tin tức], tựu [luôn] [nghĩ đến] [kia] [xinh đẹp] đích vân trung [tiên tử].
lâm hiên [làm] [vài lần] thâm [hít thở], [thật vất vả] tài tương khỉ niệm bình tức liễu [đi xuống].
[như vậy] [có thể không làm được], tuy thuyết [yểu điệu] thục nữ, [quân tử] hảo cầu, [nhưng] hiện [trên mặt đất] đương vụ chi cấp, [cũng] [đề cao] [thực lực], quyết [không thể] [bởi vì] [gì] sự, [mà] nhượng [chính mình] tại [tu hành] thượng phân
lâm hiên đích [trong mắt] [hiện lên] [một tia] dị sắc, [vẻ mặt] hựu [trở nên] [kiên định] [đi đến], trọng tân đả tọa, [bắt đầu] liễu [tu hành]. = quân tử đường thủ phát = lập lâm hiên vi hạ đại Chưởng môn đích [tin tức].
[linh dược] sơn nội, [một mảnh] hoa nhiên, [dù sao] lâm hiên [nhập môn] đích [thời gian] hoàn [quá ngắn], [không đến] [một năm], [này] [cũng] thái li phổ liễu điểm.
[nhưng mà] thông vũ chân nhân tâm ý dĩ tuyệt.
lực bài chúng nghị, [vì] bình tức [bất mãn], hoàn nhượng lâm hiên [biểu diễn] liễu [một lần] [luyện đan] thuật, dĩ [chứng minh] [chính mình] [không phải] tuẫn tư, [mà] [là vì] [bổn môn] đích [tiền đồ].
[nói là] đương tràng [biểu diễn], [kỳ thật] [cũng] cân [nhập môn] trắc thí [không sai biệt lắm], [một người] [tiến vào] đáo [phòng luyện đan] trung, tịnh [không ai] quan ma, [nguyên nhân] vô [hắn], [luyện đan] [chính là] [hạng nhất] [tinh xảo] [rất nhỏ] đích [công tác], tối [kiêng kị] [bị người] đả nhiễu. = quân tử đường thủ phát =
[là do] [không ai] tại [một bên], lâm hiên [tự nhiên] [có thể] [yên tâm] [lớn mật] đích [sử dụng] tinh hải đề thuần liễu.
[mấy ngày nay] [hắn] [đã] [nghĩ thông suốt], thành vi Chưởng môn [kế thừa] [nhân tài] hữu [lớn hơn nữa] đích [nắm chắc] mưu thủ phế đan, [cho nên] [tự nhiên] [sẽ không] tái thôi thoát.
[đương nhiên], [như thế nào] [thông qua] [lần này] khảo hạch, lâm hiên [cũng] tư lượng [tốt lắm].
[tổng cộng] [năm] lạp [tẩy tủy] đan địa nguyên liêu, lâm hiên chích đề thuần liễu [một viên], [mặc dù] [chỉ có] [trăm] phân chi [hai mươi] đích [thành công] suất, [nhưng. . . này] [một viên] [cũng] thượng phẩm.
thượng phẩm đan, tại tu chân giới [đã] chúc vu Truyền thuyết [bậc nhất] đích [tồn tại], tức [đó là] thông vũ chân nhân, [cũng] tịnh [không có] [nắm chắc].
[mà] lâm hiên khước luyện [đến] liễu.
[mặc dù] [khẳng định] hữu [vận khí], [nhưng] [ai cũng] [không thể] [phủ nhận], [vận khí] [cũng là] [thực lực] đích [một] [bộ phận]!
[phản đối] đích nhân ách khẩu [không nói gì], [không dám] tái đa [nói cái gì], [bởi vì] [ngoại trừ] thông vũ chân nhân, [linh dược] sơn đích [mấy,vài vị] [trưởng lão] [cũng đều] lực đĩnh lâm hiên.
[như vậy] đích [thiên tài], thành vi Chưởng môn, tất năng tương [luyện đan] [thuật] [phát dương quang đại]!
[mặc dù] [vẫn như cũ] hữu [một] tiểu [bộ phận] tu sĩ [không phục], [nhưng] [các vị] [đại lão] [đã] [nhất trí] [thông qua], [bọn họ] [tự nhiên] [không dám] tái tức tức oai oai liễu.
thủy trướng thuyền cao, thành vi [tương lai] Chưởng môn [từ nay về sau], lâm hiên tại [linh dược] sơn uy tín nhật nùng.
[ngoại trừ] [số ít] [mấy,vài vị] [trưởng lão], kì [hắn] địa nhân đối [hắn] địa [thái độ] [đều] [trở nên] [có chút] [bất đồng].
[cho dù] [linh dược] sơn đích tu sĩ nhiệt trung vu [luyện đan], Chưởng môn địa [quyền lợi] [nếu đã] [hắn] môn phái [so sánh với], yếu tiểu [một điểm,chút], [nhưng] [dù sao] thị [nhất phái] [chí tôn], tu sĩ môn hựu khởi hội [thật sự] tiểu khán.
thì ky [đã] [thành thục]. [ngày hôm đó], lâm hiên [đi tới] phế đan phòng.
dữ phiêu vân cốc [bất đồng], [linh dược] sơn đích phế đan [đều không phải là] [không hề] [quản lý] đích loạn phóng.
lâm hiên [đánh giá] [trước mắt], [đây là] [một] đống pha vi tinh mĩ đích [kiến trúc], [một] đống [ba] tằng cao đích các lâu, [mặc dù] thị mộc chế [kết cấu], khước dụng [pháp thuật] gia cường liễu, [có thể] phòng thủy phòng hỏa.
tại các lâu đích [bốn phía], hoàn [bố trí] hữu [một số] [lợi hại] đích cấm chỉ, [tỷ như] thuyết [trước mắt], tòng thị giác thượng [phán đoán], [khoảng cách] các lâu [tựa hồ] [chỉ có] [mười] [thước] viễn, [nhưng] [ngươi] [thật sự] dụng tẩu, khước vĩnh viễn [cũng] tiến bất liễu các lâu, [bởi vì] [một tòa] cao cấp huyễn trận [đã] tương [không gian] điên đảo, [có thể cho] [ngươi] vĩnh viễn tại [tại chỗ] chuyển quyển.
lâm hiên thủ [vừa lật], [bàn tay] tựu [hơn] [một khối] [lệnh bài], linh lực [vận chuyển], [nhẹ nhàng] [một] hoa, tựu [không hề] trở cách đích phá [ngoại trừ] trận pháp, [làm] [tương lai] đích Chưởng môn, dĩ [hắn] đích [thân phận], [tự nhiên] [có quyền] lợi [tiến vào] [bổn môn] [tất cả] đích [địa điểm].
các lâu nội, nhân tuy [không nhiều lắm], khước các thi kì chức, [một] [ba mươi] đa [tuổi] đích tu sĩ chánh [chỉ huy] trứ [mười] [vài] ngoại môn đệ tử [làm việc].
kiến lâm hiên [tiến đến ], [kia] tu sĩ tiên thị [sửng sốt,sờ], [sau đó] tựu [cười hì hì] đích nghênh liễu thượng lai: "A a, [nguyên lai] thị lâm sư huynh, [cái gì] hảo [Phong nhi] tương [ngài] xuy [tới] [nơi này]? "
[mặc dù] [bởi vì] bối phân, [hắn] [miệng] [xưng hô] [chính là] sư huynh, [nhưng. . . này] [cung kính] đích [vẻ mặt], [đối mặt] [sư môn] [trưởng bối] thì, [cũng không quá] [như thế].
[thứ nhất], lâm hiên [đã] trúc cơ, bỉ [đã biết] [linh động] kì đích tiểu tu sĩ, [suốt] cao liễu [một] đẳng cấp, [hắn] [như thế nào] cảm dĩ bình bối tự cư.
[thứ hai], lâm hiên [đã bị] [xác định] vi hạ [một] nhâm Chưởng môn, [chính mình] [chỉ là] [bình thường] đệ tử, [hai người] đích [thân phận], [cũng] [không thể] đồng nhật [mà] ngữ.
lâm hiên [nhìn] [hắn] [nhìn thoáng,liếc], [nhàn nhạt] đích đạo: "Sư huynh [khách khí] liễu, [không biết] [như thế nào] [xưng hô]? "
"[tại hạ] kim đào, [chính là] triệu [trưởng lão] đích đệ tử, [giờ đây] bị phân phối đáo phế đan phòng [làm việc], [không biết] [có cái gì] [có thể] [đến giúp] sư huynh đích mạ? "
"[ta] [phải] [một đám] trúc cơ kì đích phế đan, [không biết] khả [không thể]? "
"Trúc cơ kì đích phế đan? "
"Thị, [tại hạ] [đang ở] [nghiên cứu] [luyện đan] [thuật], [phải] [một đám] phế đan tố [thí nghiệm]. "
"[này] a ……" Kim đào [do dự] liễu [một chút], [nếu] thị [tẩy tủy] đan đích phế đan, [hắn] hoàn [có thể] [làm chủ], [bởi vì] [kia] [là thật] chánh đích [phế vật], khả trúc cơ kì đích phế đan, [vẫn như cũ] hữu [nhất định] đích [tác dụng], mỗi [một viên], [đều] [bản ghi chép] tại sách, biệt thuyết [ngoại nhân], [đó là] [quản lý] phế đan phòng đích [chính mình], [cũng] [không dám] trung bão tư nang, [đánh cắp] phục dụng.
[duy trì] [quyển sách] thỉnh đáo du cửu thư ốc duyệt độc [mới nhất] chương tiết Chương trình ủng hộ thương hiệu Việt của Tàng Thư Viện: