Lưỡi kiếm ma quái đã kích động thần kinh của kẻ cầm kiếm, những bông hoa máu tươi lấp lánh đã gợi lại kỷ niệm đau thương nhất trong đời. Ánh trăng đỏ chiếu vào mắt trong một chớp mắt, bản tính sát nhân từng bị chôn vùi nay không còn che giấu trước ngưỡng sinh tử.
Nọc độc, vết tên, bức bách tính mạng. Dù biết rằng kích động những điều cấm kỵ chưa chắc đã có thể thoát khỏi, nhưng trong cảnh tuyệt vọng này, Vô Tình Táng Nguyệt hiểu rằng không còn cách ứng phó nào khác tốt hơn, liền dồn toàn lực xuống chân.
Trong thoáng chốc, vỏ kiếm tách đôi, lưỡi kiếm lạnh lẽo rực rỡ như ánh hồng phun ra, che lấp bóng dáng giản dị thanh thoát của nó. Dòng nước sâu lặng, trăng sáng vươn lên cao, những tia nắng lờ mờ rơi xuống, như một khúc ca vụt qua, kéo theo một cuộc giao ước vô thanh giữa người và thần.
Máu kiếm quái dị tràn vào khắp cơ thể, nguyên khí bên trong tức thì dâng trào, những điều ác độc vốn sâu kín cũng bị nó kích động.
Vô Tình Táng Nguyệt vứt bỏ xiềng xích của vỏ tre, những bước kiếm tiên vũ trước đây như chưa từng thoáng qua tâm trí, lưỡi kiếm trong tay chợt biến đổi, hiện ra chính là Huyết Thần Thất Thức.
"Dưới ánh trăng nhớ nhung, ta," giọng khàn khàn khó hiểu vang lên, sắc mặt Vô Tình Táng Nguyệt bỗng trở nên lạnh lùng, "lại giết. "
Những lời nói vừa rồi như đã suy nghĩ kỹ càng, nhưng lưỡi kiếm trước mắt lại nhanh hơn cả dòng thác. Trong sự giao hòa của tốc độ nhanh và chậm, tên sát thủ lạnh lùng mơ hồ nhận ra rằng, dù có bị độc vây quanh, nhưng với kiếm pháp cao cường và khí thế bất ngờ, Vô Tình Táng Nguyệt cũng không phải đối thủ dễ chơi.
"Không ổn, mau tránh đi! "
Tuy lời cảnh báo vừa vang lên, nhưng tên sát thủ áo xanh vội vã chặn đường, đã quá muộn. Lưỡi kiếm nhẹ nhàng chạm vào ngực, Vô Tình Táng Nguyệt như chẳng hề hay biết, máu không vấy bẩn, sức mạnh tung ra liên tục, kiếm và cánh tay như một.
Từ trên xuống xuyên qua chướng ngại, Ngạo Ác Kiếm Pháp · Biến Thức · Kiếm Phong Vô Tình Nhân Táng Nguyệt
Cực lợi lưỡi kiếm xuyên thấu đan điền của đối thủ trong nháy mắt, nam tử lại lần nữa vận dụng ngũ chỉ, bước chân khéo léo ứng phó.
Lá rơi cuốn gió, bóng trúc lay động, một tia sáng lóe lên dưới ánh trăng, mấy vệt trăng sáng sủa, mang đến cơn mưa tử vong, cực kỳ nhẹ nhàng và nhanh chóng nhưng bắt được khẩu vị của gió, dùng ngược gió mà thành lợi kiếm, vô thanh vô tức xé thịt đoạn xương, như gió nhảy múa.
"Xin lỗi," bóng ảnh đảo ngược trong nháy mắt, kiếm giả lại lạnh lùng rơi xuống, "không nên để ngươi nhiễm bẩn máu tanh hôi. "
Thân kiếm dài thanh sắc lóe lên rồi biến mất, nhưng hòa với tiếng thở dài nhẹ nhàng, trong dòng khí lưu rung động như cánh ve.
Tiếng kiếm cắt vào da thịt. Những dòng máu nhỏ giọt xuống đất.
Vị sát thủ trong bộ áo lam, nhưng cảm giác thị lực của hắn đột nhiên thay đổi, trước mắt lại hiện ra cảnh vật trong thung lũng. Trong lòng hắn chợt giật mình, não bộ vang lên một tiếng ầm ầm!
Vị khách mua mạng bỗng nhiên bị phân thân thành bốn mảnh, đầu lăn lộn quay về phía sau, không còn đường đi, không thấy được lối về.
Bàn tay phải của kẻ chết bỗng buông lỏng, thanh kiếm lạnh lẽo dính đầy bụi, như một cây trúc đứng lặng giữa gió. Vị vô tình Táng Nguyệt đứng lưng về phía sau, trong tay cầm thanh kiếm sáng lấp lánh, như đang hát lên bài ca ai oán cuối cùng cho linh hồn dưới lưỡi kiếm.
"Không cần phải báo cho thế gian biết tên tuổi sẽ bị lãng quên của ngươi," giọng nói từ tốn đầy tiếc nuối rơi xuống, mái tóc nâu bay phất phới, vừa đủ che đi vẻ sát ý trong đôi mắt, "Hy vọng những kỷ niệm đẹp đẽ của riêng ngươi sẽ mãi mãi tồn tại trong lòng ngươi. "
Dù sức lực đã suy yếu, nhưng bóng dáng gầy guộc kia vẫn còn đủ sức chống đỡ, thậm chí còn phản công lại, giành được chiến thắng không thể tưởng.
Tên lạnh lùng trong bộ áo trắng phủ kín mặt, trong mắt tràn ngập vẻ kiêng kỵ, rồi chớp mắt liền mất đi vẻ kinh diễm, thay vào đó là ý định sát nhân càng thêm lạnh lùng tàn khốc. Trong con đường vắng vẻ của thung lũng, chỉ thấy bóng cung tên và đao kiếm múa may, những đòn tấn công ác liệt giành lấy tính mạng, những bóng dáng chập chờn, ẩn chứa sát khí.
Máu tươi không vấy lên băng giá, kẻ cầm kiếm không còn kìm nén được những ác tính trong lòng, thu hết oán hận của thanh kiếm, vô tình chôn vùi vầng trăng, không lo, không sợ/không/chẳng - sợ/sợ hãi/sợ sệt. . .
Bóng dáng chớp nhoáng như cơn gió lốc, vừa kịp tránh khỏi đường kiếm chí mạng hướng về cổ, cùng một thời gian/cũng trong lúc đó, thanh kiếm ba thước lập tức vung ra, lưỡi kiếm lạnh lẽo thấu suốt da thịt.
Đường kiếm của hắn phóng khoáng, vô tư, như một cơn gió cuốn cuộn lên từng đợt sóng mây, cuồn cuộn xé toạc, từng lớp lưỡi kiếm chậm rãi suy yếu.
Tuy là một kẻ sát thủ lạnh lùng và hung hãn, nhưng trong một trận đấu một chọi một, thế thắng lợi dần dần trở nên rõ ràng.
"Máu Rồng Trương Dực quay cuồng. "
"Uy Quyền Hùng Sơn phá tan ngàn núi! "
Một giọt lệ máu đọng trên mũi kiếm, ảo ảnh lưỡi kiếm gây nên sinh tử. Không vấy máu, trảm mã đao, một đòn tuyệt kỹ giữa không trung, trận chiến đang đi đến hồi kết, bỗng dưng có một luồng sức mạnh cuồn cuộn ập đến.
Một cú vung tay cuốn hồn, kẻ có ý đồ từ bên cạnh cản trở, sức mạnh lực lượng tuyệt đỉnh tìm cơ hội tấn công. Mùi tanh tưởi từ tay phát ra, khiến người khác nhìn thấy cũng phải biến sắc, trực tiếp xuyên thẳng vào tâm của kẻ không lòng thương xót.
Khinh Độc Song Sát · Máu Đông Tan Nát Tạng
Độc thủ tàn nhẫn, ý đồ cướp mạng kẻ cầm kiếm, công phu thuộc về âm, như những cây kim mềm mại, chia ra thành năm luồng, một chủ bốn phụ, ban đầu quấn quýt như một thể,
Thật ra, mỗi người đều có mục tiêu riêng của mình.
Khi đối mặt, Chính Cương Chưởng của Chủ Nhân xuyên thẳng vào tâm can, còn Phụ Cương Chưởng thì muốn xuyên thủng hai bên thận thượng và tứ môn.
Vị nam tử kia vẫn giữ vẻ mặt bình thản, trong nháy mắt đổi chiêu, lưỡi kiếm lạnh lẽo linh hoạt vũ động, hai binh khí hòa lưu, một mình anh ta khoe hết vẻ oai phong vô biên.
Máu xanh bắn tung tóe, những đường kiếm sắc lẹ. Được truyền thừa từ Hồ Sơn Âm Sát Chưởng, trước khi người cầm kiếm kia kịp tung ra một chiêu định mệnh, đã trở nên mong manh như giấy bị kéo rách.
Cuộc chiến ba bên, sau khi giao tranh xong, bụi mù mịt che khuất cả bầu trời. Khi khói tan, thấy hai bên đối mặt, một người đã ngã xuống, gió vẫn thổi, trời vẫn xanh, nhưng những giọt máu rơi xuống đánh dấu cái kết của sinh tử.
"Võ công của ngươi thực sự khiến ta kinh ngạc. " Vương Vân Hoa siết chặt nắm tay, áo choàng phủ lên lưng, không giấu được sự thán phục.
Tuy lời công kích của hắn chưa đạt toàn thắng, nhưng lại bị đối phương dùng chiêu thức sát thủ đánh trả, thế nhưng vẫn còn sức lực để vung kiếm đâm thủng ngực kẻ địch, rồi nhanh chóng rút kiếm thoát thân.
Võ công như vậy. . . có lẽ chỉ có Tổng Đầu Lĩnh cũ mới có thể áp chế được hắn. Chẳng biết vì sao, trong lúc tránh chiêu, Thanh Niên Nợ Nần, người từng được Hồ Sơn Huyền Chưởng truyền thụ võ công, lại nảy ra ý nghĩ như vậy trong đầu.
Nhưng trong chiến đấu không thể để tâm trí phân tán, Hồ Sơn Yêu Đạo vội vã thu liễm tâm thần, con mắt chim ưng gắt gao khóa chặt người đàn ông trước mặt.
Câu chuyện này chưa kết thúc, mời các vị bấm vào trang tiếp theo để đọc những nội dung hấp dẫn phía sau!
Những ai yêu thích đề tài Cửu Dương Chi Hoa Đề Diệp, xin vui lòng lưu lại: (www. qbxsw.
Tuyệt thế Cửu Âm Chân Kinh, Lưu Vân Phi Thiên, Huyền Thiên Bảo Điển, Tiên Thiên Võ Đế, Cửu Dương Chân Kinh, Cửu Dương Thần Công, Cửu Dương Thần Quyết, Cửu Dương Thần Kiếm, Cửu Dương Đại Đế, Cửu Dương Thánh Thể, Cửu Dương Thánh Kiếm, Cửu Dương Thánh Quyết, Cửu Dương Thánh Công, Cửu Dương Thánh Đế, Cửu Dương Thánh Tông, Cửu Dương Thánh Tổ, Cửu Dương Thánh Hoàng, Cửu Dương Thánh Vương, Cửu Dương Thánh Quân, Cửu Dương Thánh Tử, Cửu Dương Thánh Nữ, Cửu Dương Thánh Tôn, Cửu Dương Thánh Giả, Cửu Dương Thánh Nhân, Cửu Dương Thánh Tăng, Cửu Dương Thánh Đạo, Cửu Dương Thánh Tâm, Cửu Dương Thánh Linh, Cửu Dương Thánh Thể, Cửu Dương Thánh Lực, Cửu Dương Thánh Thuật, Cửu Dương Thánh Kinh, Cửu Dương Thánh Quyết, Cửu Dương Thánh Công, Cửu Dương Thánh Đạo, Cửu Dương Thánh Tông, Cửu Dương Thánh Tổ, Cửu Dương Thánh Hoàng, Cửu Dương Thánh Vương, Cửu Dương Thánh Quân, Cửu Dương Thánh Tử, Cửu Dương Thánh Nữ, Cửu Dương Thánh Tôn, Cửu Dương Thánh Giả, Cửu Dương Thánh Nhân, Cửu Dương Thánh Tăng, Cửu Dương Thánh Đạo, Cửu Dương Thánh Tâm, Cửu Dương Thánh Linh, Cửu Dương Thánh Thể, Cửu Dương Thánh Lực, Cửu Dương Thánh Thuật, Cửu Dương Thánh Kinh, Cửu Dương Thánh Quyết, Cửu Dương Thánh Công.